Ich hab Ihre Bestellung in dem Entwurfstatus gelassen. Man muss sie in vierundzwanzig Stunden bestätigen.
Перейти в Вопросы и ответы
Ирина Романоваспросила перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-de)
Я оставила Ваш заказ в статусе "черновик". Его надо утвердить в течении суток
Переводы пользователей (2)
- 1.
Я оставила Ваш заказ в статусе "черновик". Его надо утвердить в течении суток.
ОтредактированIhre offene Bestellung wurde von mir für die nächsten 24 Stunden im Warenkorb gespeichert.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de1 - 2.
Я оставила Ваш заказ в статусе "черновик". Его надо утвердить в течении суток.
ОтредактированIch habe Ihre offene Bestellung für die nächsten 24 Stunden im Warenkorb gespeichert.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de1
Обсуждение (10)
Ирина Романовадобавила комментарий 4 года назад
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 года назад
= я сохранила ваш заказ (?)
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 года назад
сохранить позицию в Вашей текущей корзине покупок (?)
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 года назад
Ирина Романовадобавила комментарий 4 года назад
Alex, guten Tag. Ja, сохранить заказ
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 года назад
Надо утвердить - то есть по желанию покупателя?
Ирина Романовадобавила комментарий 4 года назад
Статут Черновика означает, что человек может его еще отредактировать
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 года назад
Т.е. отменить заказ, правильно?
Ирина Романовадобавила комментарий 4 года назад
отменить, что-то добавить или наоборот убрать
🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 4 года назад
👍