Alexsandr Bezsalovдобавил комментарий 4 года назад
Не кроши батон на меня..)
В субтитрах к сериалу встретил выражение: «krümel nicht», в контексте «не ворчи», «не наезжай». Точного перевода не нашёл, буду благодарен за помощь
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Не кроши батон на меня..)
Не дразни / не провоцируй (?)
Что за сериал?
Походит на немецкую кальку с русского.
Острые козырьки на Нетфликсе. Я в Германии, русского перевода этого сериала здесь нет, это немецкий с английского
Может тогда калька с английского, есть оригинальное выражение на английском?
No crumbs
crumbs - an expression of surprise or worry
И как «крошки» переводят, похоже точно калька