Wir holen uns da draußen Respekt und du musst raus aus dem Dreck, und vergiss nicht, Selbst ist der Mann.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Мы заставляем на улице себя уважать и ты должен выбираться из этого дерьма, и помни, справишься со всем сам(а).
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru0
Обсуждение (9)
keiner macht sein Kreuz wen die Guten nicht dabei sind, - никто не креститься , если нет хороших парней?
Вообще не понятно на слух, у него же берлинский акцент)
~ Никто пальцем не пошевелит
sein Kreuz / Kreuzchen machen - поставить (свой) крестик, отметить крестиком (участвовать в выборах);
keiner macht sein Kreuz - никто не ставит крестик (напр., на бланке кандидатов)
Никто не заступиться за нас, когда мы имеем пробемы?
Никто не будет крышевать нас когда беда
Никто не выберет, когда хороших (кандидатов) нет.
А в этом смысле)