Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 лет назад
Понятно, какой у тебя сегодня повод... меня. А вот с ravage не совсем понятно.
I see what excuse you have today to ravage me.
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Понятно, какой у тебя сегодня повод... меня. А вот с ravage не совсем понятно.
спасибо Татьяна. А может значение ravage , здесь, иметь значение как подчинить своей власти?
Olga, первое, что пришло в голову «изнасиловать», но это звучало бы странно. Вам виднее - у Вас контекст.
Спасибо вам за помощь Татьяна)))
Да не за что, Ольга!))