about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Утичер Английскогоспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)

there is so much being told about covid-19 that I really start thinking I'm sick this disease

Комментарий автора

так много говорят о ковиде, что я на самом деле начинаю думать что болею этим заболеванием. Так?

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    There‘S so much being SAID about covid-19 that I’M really startING TO think I HAVE this disease.

    Отредактирован

    * * *

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
    2
  2. 2.

    Так много сказано о коронавирусе, что я начал думать, что я заразился( начал болеть) коронавирусом

    Перевод добавил Areg Musinyan
    0

Обсуждение (27)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

Areg, the Russian version is already in the comments 😉

Elena Bogomolovaдобавил комментарий 5 years ago

Areg, so much being SAID about - "так много говорят о", а не "так много сказано о".

Areg Musinyanдобавил комментарий 5 years ago

Не согласен!

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

👍🏼

Areg Musinyanдобавил комментарий 5 years ago

"Так много говорят" здесь нету обьекта, кто говорил или говорили...а моя версия показывает,что нету обьектов и это самая верняя версия!!!

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

To me, так много сказано looks like “so much HAS BEEN said.” However, here the speaker is referring to the fact that so much IS BEING SAID/SPOKEN about the virus that he’s starting to think HE has it.

Areg Musinyanдобавил комментарий 5 years ago

No difference! The notion is the same))

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

👍🏼

Утичер Английскогодобавил комментарий 5 years ago

Получается, если 'так много говорят', то there is so much being told, а если так много сказано, тогда being said?
И вроде после start идет глагол с ing, разве нет? Также stop smoking, к примеру

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

We don’t use TOLD in this context. And we say I’M STARTING TO THINK...

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

Когда уточнить КОМУ что-то сказано

Утичер Английскогодобавил комментарий 5 years ago

так много говорят/так много сказано, напишите пожалуйста

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

so much is being said

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

so much has been said

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

there’s been so much talk of/about...

Утичер Английскогодобавил комментарий 5 years ago

ну в моем случае: так много говорят о ковиде (по тв, сми, интернете, на улице) и продолжают говорить, there is so much being told, не подходит?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

TOLD не подходит если не уточнить кому это сказано.

Утичер Английскогодобавил комментарий 5 years ago

то есть только через поиск гугл можно узнать грамматику английского?) кто больше запросов делает, там и правда 😀 В моем примере можно только сказать There is so much being said и закончим на этом?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

I’m not here to argue - I’m here to teach anyone who wants to be taught. You have my answers above.

Утичер Английскогодобавил комментарий 5 years ago

да, я понимаю, Улий. Благодарю Вас и всех кто откликнулся. Просто хотел утвердить вариант, что надо писать said, а не told, чтобы усвоилось в голове 😀👍

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

I’ll explain the difference. It’s a question of VALENCE. The verb SAY has a valence of two: it requires a SPEAKER and an OBJECT: “my (1) MOTHER said (2) HELLO.” The verb TELL, on the other hand, has a valence of 3: it requires a SPEAKER, an OBJECT and a RECIPIENT: “My (1) MOTHER told (2) ME about her (3) ACCIDENT.” In this post, TELL couldn’t be used because there’s no stated recipient. We COULD however say “THE AMERICAN PUBLIC is being told SO MUCH about THE CORONAVIRUS that they’re starting to think they all have it.”

Утичер Английскогодобавил комментарий 5 years ago

👍👍👍 предельно понятно! Кстатит как на английском такого рода выражение будет звучать?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago

Crystal clear!))

Поделиться с друзьями