Valery, please remove that translation - it's not idiomatic
Перейти в Вопросы и ответы
Александр Крупщенокспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (ru-en)
этот транспорт работает от электричества
Переводы пользователей (3)
- 1.
this vehicle/mode of transport runs on electric power
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4 - 2.
this is an electric-powered mode of transport
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3 - 3.
This transport uses electricity for power
Перевод добавил валерий коротоношкоБронза ru-en1
Обсуждение (3)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад
There are so many SMARTER ways to express this in English. Your translation is too rudimentary and doesn't teach anyone anything.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад
Also, THIS TRANSPORT has a scientific meaning mostly, like things transported through the bloodstream. We would say THIS MODE OF transport.