Спасибо
давай с тобой переписываться на английском языке
Переводы пользователей (1)
- 1.
Let's text (each other) in English.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru7
Обсуждение (6)
If the meaning here is "Let's you and I text each other in English," then Pink's translation is not what we say. When you say LET'S, that includes the person(s) you're talking to, or referring to, in English. So we don't mention them. We say... Let's text (each other) in English.
Mихаил, you have the wrong language directions. This should be Ru-En.
Yes, Pink. It’s not natural because LET’S already contains the word US (LET US), so it’s clear you’re including the listener (YOU) since WE/US means YOU AND I. So repeating YOU is redundant. I know that in Russian, you can say МЫ С ТОБОЙ, but that logic doesn’t work in English.
Also, the verb TEXT can mean EACH OTHER on its own, so the most natural translation would be “Let’s text in English”
Uly, thanks for your explanation, deleted)