Светлана, а не вы ли спрашивали то же самое сегодня раньше?
"Безумие - делать одно и то же, и каждый раз ожидать иного результата." - это А.Эйнштейн сказал.
Единственный ваш новый "результат" - это несуществующее слово, добавленное в английский словарь вашими с Еленой совместными усилиями
Перейти в Вопросы и ответы
Светлана Алёхинаспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)
Обсуждение (4)
grumblerдобавил комментарий 5 years ago
Елена Ситниковадобавил комментарий 5 years ago
Я из учебника это взяла
grumblerдобавил комментарий 5 years ago
Ну и что?
1. Учебники бывают разные и даже в хороших бывают ошибки, а плохих сейчас - пруд пруди.
2. Вы сначала сама заглянули в словарь и ничего не нашли. Затем спросили - с тем же результатом. И вам сказали, что это похоже на ошибку. Если уж вам так приспичило спрашивать опять, так неужели не очевидно, что надо добавить информацию, а не тупо спрашивать то же самое?
Что добавить? - Чем больше, тем лучше. Что за учебник. Что вокруг этого таинственного слова.
grumblerдобавил комментарий 5 years ago
Результат - теперь кто-то заглянет в этот словарь и найдет, что carpat - это ковер.
Браво! - хотя это заслуга в основном "переводчицы" Елены. Вы ей только помогли.