+++Solo English
не тратьте жизнь на тех, кто вас не ценит, на тех, кто извинившись, вновь обидит
Переводы пользователей (3)
- 1.
Don't waste your life on those who don't value you... who will apologize only to (turn around and) hurt you again.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4 - 2.
Don't waste your life on people who don't value you, who keep apologising and hurting you again.
Перевод добавил SoloEnglish 🦄4 - 3.
You shouldn't waste your life on those who undervalue you,
Who, once they've apologized, will hurt you anew.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en2
Обсуждение (17)
You shouldn't waste your life on those WHO UNDERVALUE you, who, ONCE THEY'VE apologized, WILL hurt you AGAIN/anew.
UNDERESTIMATE is to not take into account what someone is capable of and isn't necessarily a bad thing: [Elena]: Here's the expense report, Mr. Smith. [boss]: What?? Two days early? I thought that was going to take you a week! [Elena]: Obviously you underestimated me :) I'm glad I had the opportunity to prove myself.
You should add the corrected version. You're the only one who used YOU SHOULDN'T.
Thank you!
How about this one?
You shouldn't waste your life on those who undervalue you,
Who, once they have apologized, without fail will hurt you anew.
...who, once they’VE aplogized (to you), will (just) hurt you AGAIN. (Anew is kind of literary)
...again without fail.
I just wrote it for the sake of rhyme
Oh! I didn’t realize it was a rhyme 👍🏼
Yes, in Russian it sounds like a rhyme.
Aha
You shouldn't waste your life on those who undervalue you,
Who, once they've apologized, will hurt you anew.
Shall I post this?
Yep 👍🏼
Poetry is actually the perfect place for ANEW
Thanks!
👍🏼
awesome..🙏💋