about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Spinster Retiredспросила перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)

on or off the clock

Комментарий автора

At all times, day and night, whether on or off the clock, wherever she may be—at church, at work, at home, or online—in public and in private, whether with family, friends, colleagues, or total strangers, she is an example of holiness.

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    At all times, day and night, whether on or off the clock, wherever she may be—at church, at work, at home, or online—in public and in private, whether with family, friends, colleagues, or total strangers, she is an example of holiness.

    Отредактирован

    В любое время дня и ночи, в рабочее или нерабочее время, независимо от того, где она находится - в церкви, на работе, дома или в интернете - на публике или наедине, с семьей, друзьями, коллегами или совершенно незнакомцами - она является примером святости.

    Перевод добавил Slavik Sokur
    1
  2. 2.

    At all times, day and night, whether on or off the clock, wherever she may be—at church, at work, at home, or online—in public and in private, whether with family, friends, colleagues, or total strangers, she is an example of holiness.

    Отредактирован

    В любое время дня и ночи, независимо от времени суток, где бы она ни была - в церкви, на работе, дома, в интернете, на людях и наедине, с семьей, друзьями, коллегами или совершенно незнакомцами - она является примером святости.

    Перевод добавил Slavik Sokur
    0

Обсуждение (8)

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

on the clock - получать деньги за то, что ты делаешь
of the clock - работать без оплаты, например, сверхурочно

Spinster Retiredдобавила комментарий 5 лет назад

Спасибо, grumbler. Но я плохо представляю, как эти сведения включить в предложение.

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

я тоже
что-то вроде "по долгу службы или по зову сердца"?

Spinster Retiredдобавила комментарий 5 лет назад

Да! Спасибо!
??? В любой ситуации: днем или ночью, по долгу службы или по зову сердца, в церкви или на работе, дома или в интернете, прилюдно или за закрытыми дверями, с членами семьи или друзьями, коллегами или совершенно незнакомыми людьми она представляет собой пример святости.???

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

Вам виднее.
Я бы поискал менее напыщенный эквивалент (если он существует)
по работе или нет

не уверен

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

будь то + ...

Spinster Retiredдобавила комментарий 5 лет назад

По долгу службы -- устойчивое выражение, как и по зову сердца. Ничего пафосного в нем не вижу. А "на работе" там и так уже есть.

Spinster Retiredдобавила комментарий 5 лет назад

Спасибо, Slavik Sokur, но всем переводчикам полезно помнить, что "являются" только призраки. )))

Поделиться с друзьями