Елена, меня перевод более чем устраивает! Речь идёт о том, что "жёлтые жилеты" активно выступают за улучшение экономической ситуации в стране. И от них не отстают студенты. Among them- среди них, если я правильно понимаю
Спасибо за новые слова-demand and be respected.
В том числе студенты постоянно требуют, чтобы их права были соблюдены.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Among them are the students' constant demands that their rights be respected.
Комментарий переводчика
Нужно видеть предложение, которое стоит до этого, чтобы правильно сделать перевод. Among them можно сказать, если в предыдущем предложении "требования" используются в качестве дополнения. Например: Студенты выдвигают многочисленные требования. В том числе студенты постоянно требуют, чтобы их права были соблюдены.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en2
Обсуждение (6)
Нет, Андриолли.
И от них не отстают студенты.
В том числе студенты постоянно требуют, чтобы их права были соблюдены.
В этом случае так:
Among other demands, the students constantly demand that their rights be respected.
Мне нравится и так, и так. Ваша помощь для меня бесценна.
Для Вашего примера только второй вариант подходит, Андриолли
Я выучу именно его, прослушав каждое слово и рассказывая именно вашими словами без запинок )
🌝