![](https://api.lingvolive.com/pictures/652357.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Расставаясь с ней
Подскажите, пожалуйста, как перевести французское словосочетание partant de là.
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Расставаясь с ней
а можно, эту фразу перевести, как "исчезая в данный момент"?
Валерий, а вас не смущает, что запросе là - наречие, а не la - местоимение?
перевод этой фразы меня поставил в тупик. С одной стороны ее можно перевести " исходя из данного момента", а с другой "исчезая в данный момент". Что абсолютно меняет смысл. partir de qch исходить из (...); исчезать
выходя из (?) дайте контекст
Слава, в предыдущем посте Елена попросила у Вас контекст. Дайте его и она обязательно поможет.
Или посмотрите какие варианты предлагает reverso, но с осторожностью. Реверсо не самый надежный источник.
Большое спасибо))) Вся фраза: Une certaine anxiété, un doute, le souci de l’autre, et, partant de là, ce côté paradisiaque de la volupté lorsque s’y mêle la conscience d’être deux et de vivre ensemble une communion irresistible et quasi magique
Я бы перевела partant de là - таким образом, исходя из этого. Но я не большой знаток французского. Сейчас приглашу Елену, о которой я говорила выше.
может быть, "поэтому"?
Какое-то беспокойство, сомнение, волнение за другого, поэтому и это место казалось райским, полным наслаждения, и нас наполняло сознание, что нас двое, и мы связаны неразлучно почти волшебной нитью...
(?)
Елена, я тут как раз размышляю над этим... ну, да, выходит так)
Еще раз большое спасибо! Я тоже думаю, что тут следует переводить "исходя из этого". Просто первоначально мене показалось, что "тревога, сомнение, забота о другом исчезали в этот момент, а оставалось райское наслаждение, когда там смешивалось сознание, что есть только они и что они слиты непреодолимым и почти магическим единением " . Кстати, мне понравился такой перевод: "связаны неразлучно почти волшебной нитью")))
может быть, "поэтому"?
👍 мне очень нравится!
Елена, спасибо за помощь!
Кстати, мне понравился такой перевод: "связаны неразлучно почти волшебной нитью")))
Да, мне тоже))
👍