(der) Schulabbrecher
schulabbrecher
Переводы пользователей (1)
- 1.
прерывающий обучение в школе; бросающий школу
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru0
Обсуждение (9)
школьный исключенец?Создадим новое слово?
оно аналогично словам-невыездной- отказник и т.д.
в английском есть dropout -такие слова экономят типографскую краску
Почему "исключенец"? Он ведь сам бросает школу, его не исключают.
в исходном слове отсутствует указание на способ прерывания обучения, как и в dropout .Пусть в нашем оно останется,как самый частый вариант
Способ прерывания, это как?
abbrechen означает, что самолично / по собственному желанию;
ausschließen / relegieren - исключить (не по собственному желанию).
Значения разные.
правильно. а я просто по мотивам запроса предложил некий неологизм, чтобы исключенцы присоединились к отщепенцам в богатой кладовой выражений языка
В немецком это слово не является неологизмом, зачем тогда в русском городить огород? По мне "Он бросает/бросил школу." звучит куда лучше чем "Он - школьный исключенец." :)