Анна, учить правила не нужно, вам же не экзамены сдавать и не преподавать английский, верно? Но, поскольку собираетесь переводить, а тем более это серьёзные тематические тексты, нужно быть уверенной, что переводите правильно, поэтому повторять и сверяться, конечно, нужно.
Удачи!:)
Anna Sevastyanovaдобавил заметку 5 years ago
Скажите мне дорогие лингвисты, работающие с переводом текстов, если я как «простой смертный экономист» знаю, как надо сказать по-английски, но не знаю правила почему так, стоит ли мне учить правила? Или достаточно просто пройтись по темам, в которых у меня пробелы? (Первые учителя мягко говоря не совсем хорошо разбирались в грамматике, я училась в школе при посольстве; зато были мультики на английском каждый день, а потом и музыка. В Москве грамматику поставили на место, но практики с момента окончания МГИМО не было, как может не быть практики в английском:))
Так вот, повторения основ, не вдаваясь в детали, и пробелов хватит для работы с программами-переводчиками?
Или с чего начать?
Почему спрашиваю? Потому что время не резиновое у меня, и мне надо зарабатывать деньги, хочу работать переводчиком экономических текстов. Или других простых для начала.
Надеюсь на ваше понимание и добрые и отзывчивые сердца. ) Спасибо. )
Летнее фото пустынного пляжа, просто так, чтобы было красиво. )
Обсуждение (12)
Спасибо! :)
Я вообще ничего не хочу сказать плохого про местных "переводчиков", но у меня сложилось такое впечатление, что среди них лингвистов, работающих с серьезными переводами, нет. Есть преподаватели англ. яз. и просто любители.
L Г, я давно здесь не была, с января, но про Ольгу я знаю точно, что она хороший специалист (только переводила она очень редко здесь) и поэтому её совет для меня ценен. Так что если вы хотели меня «просветить» про местных специалистов, то, спасибо, я не хочу обсуждать эту тему, мне достаточно чёткого ответа на мой вопрос от человека, которого я знаю.
Анна,
Я полностью согласен с Ольгой. Сам никогда ничего не учил, только стараюсь вникнуть в язык и осознать тонкости. Всегда можно что-то записать для памяти. Если у Вас возникают сомнения относительно правильности каких-либо деталей Вашего перевода, могу посоветовать синюю книжку-справочник с Raymond Murphy "English Grammar in Use"
Это на самом деле не учебник с правилами. Там очень толково, на простых примерах объясняются тонкости употребления времён, артиклей, оборотов и т:п. Любую тему легко найти по оглавлению. Также есть упражнения с ответами в конце.
Ещё я считаю важным через поиск в Гугле сверять специфические профессиональные (и не только профессиональные) термины и обороты с публикациями в сети на соответствующую тему.
Думаю, что начав, Вы сами постепенно найдёте свой собственный подход к освоению языка.
Удачи Вам, счастья и здоровья хорошего!
Александр, спасибо! ) Я как раз по этой книжке повторяю. )) Действительно, подумала недавно, что очень удобно найти любую тему там, если будут сомнения. Но хотя бы основы надо освежить в памяти. Про Гугл - хорошая тема. Для начала очень подойдёт. Кстати, у меня стоит словарь Lingvo x6, там полно идиом. А вот насчёт специфических экономических терминов я иногда застреваю и не могу в сети найти, особенно трудно с русскими устоявшимися выражениями. Но я подумываю сходить на курсы по экономическому переводу, потому что хоть я и изучала его в институте, что-то забылось, чего-то я вообще не знаю, наверное потому что училась на вечернем отделении. Ну, вообщем, все преодолимо. )
Спасибо за пожелания! )
Вам тоже всего самого хорошего. )
Анна не разграничивает функцию этого ЗАМЕЧАТЕЛЬНОГО сайта и работу знатоков! Люди приходят и уходят, а сайт остаётся! Анна не написала в какой стране провела своё детство, а это очень важно. Анна имеет серьёзное образование, то есть должна входить в элиту общества. Анна не указала, сколько английских слов она знает! Начинающему студенту грамматика противопоказана. Сайты пичкающие грамматикой начинающих - ШАРЛАТАНЫ. Анна хочет зарабатывать деньги работая переводчиком - рынок всё расставит на свои места. Попытка - не пытка! Анне удачи! Федор. Пока.
"Анна не указала, сколько английских слов она знает!" -Фёдор, что за бред?
Alex! Это не бред. Человек, знающий менее 1000 слов не должен заниматься грамматикой!
Федор, у вас в тексте столько противоречий, что я даже не знаю, стоит ли их все разбирать. Извините.
Я ещё и ещё раз призываю всех прекратить подпитывать троллинг!
Александр, да, мудрое решение. ) Я просто сперва опешила от такого ответа, потом, когда прочитала, что еще пишет Федор, все встало на свои места.