Перейти в Вопросы и ответы
Саша Фурівспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)
I think that the movement to sort of renting instead of owning things isn't done and so the real estate market I think still has room for a fair amount of disruption.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Я полагаю, что ещё не существует тенденции по взятию имущества в какую-либо аренду вместо
приобретения его в собственность, и поэтому рынок недвижимости, я полагаю, всё ещё имеет простор для деструктивных явлений значительного масштаба.
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru1