about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Lexie Proспросила перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)

It was, of course, a miserable childhood: the happy childhood is hardly worth your while.

Комментарий автора

Помогите перевести пожалуйста. Заранее спасибо.

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    Это было, конечно, несчастное детство: счастливое детство не стоит внимания.

    Комментарий переводчика

    worth your while - это устойчивое выражение, означающее "не стоит внимания/не стоит потраченного времени"

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    6
  2. 2.

    Это было, конечно, жалкое детство, но счастливое детство того явно не стоило.

    Перевод добавил J3ster
    1

Обсуждение (7)

Lexie Proдобавила комментарий 9 years ago

Спасибо большое)

Holy Molyдобавила комментарий 9 years ago

1. "но" там и в помине нет
2. worth your while - почему в прошедшем времени и чего "того не стоило"? :)

Сергей М. (谢尔盖)добавил комментарий 9 years ago

Ольга, добрый вечер!
Не посоветуете полезный ресурс, где можно было бы побольше ознакомиться с такими устойчивыми выражениями?

J3sterдобавил комментарий 9 years ago

1) На мой взгляд тут очевидно противопоставление. Контекста недостаточно. Возможно вы правы. 2) Не стоит того - устойчивое выражение в русском языке.

Lexie Proдобавила комментарий 9 years ago

Спасибо большое

Holy Molyдобавила комментарий 9 years ago

Добрый вечер, Сергей. Есть словари идиом от разных издательств. У Longman точно есть, уверена, что и у других издательств тоже. Думаю, что и онлайн версии какие-то есть.

Сергей М. (谢尔盖)добавил комментарий 9 years ago

Спасибо, надо посмотреть. Меня как раз интересовало наиболее популярное издательство.
Познакомлюсь сначала с Longman.

Поделиться с друзьями