Alexander Аkimovдобавил комментарий 6 лет назад
Olha Snow,
1. "В контексте двух людей" - это не часть перевода, а комментарий, а для комментариев есть специальный раздел.
2. "Они стояли около колонны и что-то обсуждали между собой".
Судя по Вашему переводу это должно звучать так:
"They stood at the column discussing something between you and me."
Может быть, прежде чем добавлять что-то в словарь, лучше сначала подумать, заглянуть в учебники, погуглить?
Ведь тем, что Вы добавляете в словарь, будут пользоваться другие люди. Если Вы удалите этот "перевод", будет только лучше для всех. Вам ничто не мешает на один запрос дать несколько переводов хоть на все случаи жизни.