HAM or BAM?
Wouldn't you care for a drink?
Переводы пользователей (2)
- 1.
Не желаете ли что-нибудь выпить?
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru4 - 2.
а не выпить ли нам?
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru1
Обсуждение (12)
would you care for something
used for asking politely whether someone would like something
"Would you care for a coffee?"
Yes, that’s what I thought it would be. I don’t understand the negative here.
+++Alex
I see this idiom for the fist time, so I took the negative as normal, like “Will you please take a look at...” and “Won’t you take a look at...”
I guess the phrase is too steady to use in negative, right?
*I’m seeing this idiom for the first time 😉
Yeah, it sounds really weird in the negative. Like something from a black and white Sherlock Holmes movie.
Yes, I’m seeing...
Thank Alexander and Uly for so detailed explanation. One more good idiom in my reserve)
*for SUCH A detailed explanation 😉
You’re very welcome)))
Thank you👍