about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Вадим Кспросил перевод 6 лет назад
Как перевести? (ru-en)

Как правильно сказать «чтобы не забыть»:

- in order not to forget,

- in order to not forget;

- to not forget?

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    So that I (you etc.) don't forget

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото ru-en
    2
  2. 2.

    The most common is “in order not to (do something)”. “In order to not (do something)” is also fine depending on the context. The last one would highly depend on the context.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото ru-en
    1

Обсуждение (4)

Alexander Аkimovдобавил комментарий 6 лет назад

Частотность употребления в литературе: https://books.google.com/ngrams/graph?content=in+order+not+to%2Cin+order+to+not&case_insensitive=on&year_start=1500&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t4%3B%2Cin%20order%20not%20to%3B%2Cc0%3B%2Cs0%3B%3Bin%20order%20not%20to%3B%2Cc0%3B%3BIn%20order%20not%20to%3B%2Cc0%3B.t4%3B%2Cin%20order%20to%20not%3B%2Cc0%3B%2Cs0%3B%3Bin%20order%20to%20not%3B%2Cc0%3B%3BIn%20order%20to%20not%3B%2Cc0

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

They’re both acceptable and correct. It’s a matter of preference. I say IN ORDER TO NOT, as do most of the people I know in the US. IN ORDER NOT TO is something I would write in a letter, for instance. Also, colloquially, most people tend to say SO AS TO NOT (which they pronounce [so’z ta not]... 😉

Вадим Кдобавил комментарий 6 лет назад

10q!

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 лет назад

👍🏼

Поделиться с друзьями