+++Tatiana
Как перевести на английский?
"Я не тот, за кого себя выдаю"
Переводы пользователей (2)
- 1.
I am not the one who I pretend to be.
Перевод добавил Tatiana MelihovaЗолото ru-en3 - 2.
i am an imposter
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en0
Обсуждение (13)
Elena, that doesn't really make sense. PASS ONESELF OFF is a perfective verb - it refers to the moment when you succeed in making someone believe you're someone else. So it sounds weird as a general action in the present.
Valery, that seems more like a paraphrase than a translation.
Uly, that sentence was an edition by some native speaker from TextRanch))
I'm not who I pass myself for. Is this also incorrect?
That is absolutely incorrect, unnatural, and ungrammatical. So far I haven’t seen anything from text ranch that has impressed me.
Ok, I deleted my "masterpiece" 😀
It was a good effort!
😁
A good effort - молодец? ( правильно сделала?)
начало положено
старание похвально
А-а, понятно 👍
😉