about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Катерина Лисспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

I wouldn’t trust him with a city, but he might have swung something simple like the Sussex downs, or the vineyards of southern France.

Комментарий автора

Интересует этот кусочек: "...he might have swung something simple..."

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Я бы не доверил ему крупный город, но возможно, он успешно бы справился с чем-то простым. Например, с Сассекс Даунс или с виноградниками Южной Франции.

    Комментарий переводчика

    to swing - успешно проводить

    to swing an election победить на выборах

    http://wooordhunt.ru/word/swing

    Перевод добавила Dana -
    Серебро en-ru
    3

Обсуждение (6)

Катерина Лисдобавила комментарий 7 years ago

Ага "справиться". Поняла :)

Dana -добавила комментарий 7 years ago

Да, и именно с оттенком "успешно", я думаю.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago

Есть у swing значение - «изменять направление». Говорят ещё «раскачать», в смысле оживить. Справиться - тоже нормально, если не держаться за дословность. Но если там по сюжету имеется застой, то и раскачать подойдёт.

Dana -добавила комментарий 7 years ago

"если не держаться за дословность." - в художественных переводах это зачастую даже вредно :)

Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago

Абсолютли!

Катерина Лисдобавила комментарий 7 years ago

По контексту отлично вписывается "успешно справиться" :)

Поделиться с друзьями