about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Mandarr Kспросила перевод hace 7 años
Как перевести? (en-ru)

good night vienna

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    Всё кончено.

    Комментарий переводчика

    goodnight vienna

    https://www.phrases.org.uk/bulletin_board/7/messages/661.html

    Фраза произошла от названия оперетты 30-ых годов.

    Перевод добавила Dana -
    Серебро en-ru
    3
  2. 2.

    доброй ночи Венна

    Перевод добавила Lana Lana
    0

Обсуждение (5)

Mandarr Kдобавила комментарий hace 7 años

Это точно какая-то идиома

` ALдобавил комментарий hace 7 años

"Спокойной ночи, Вена" - британский музыкальный фильм 1932 года, режиссер Герберт Уилкокс, в главных ролях: Джек Бьюкенен, Анна Нигл и Джина Мало. Двое влюбленных в Вене разделены Первой мировой войной, но позже снова находят друг друга и воссоединяются. В основе фильма радио-оперетта, написанная Эриком Машвицем. В нём представлена ​​песня «Good-night, Vienna».

` ALдобавил комментарий hace 7 años

As a [catch phrase] it has been described by Cyril Whelan, 1975, as 'a pen-knife phrase, in that it can be put to a variety of different uses-often apparently contradictory.

Dana -добавила комментарий hace 7 años

AL, вся эта информация есть по ссылке в моем переводе :)

Поделиться с друзьями