about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Ирина Романоваспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (de-ru)

Aber erst jetzt, als sie für den Hals abnehmen und die Maschen zählen musste

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    но только сейчас, когда ей нужно было спустить и сосчитать петли для воротка

    Комментарий переводчика

    abnehmen - спускать петли (при вязании)

    Hals - (кожевенная промышленность) вороток; передина

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
    0

Обсуждение (9)

Ирина Романовадобавила комментарий 7 лет назад

не могу разобраться с этим кусочком: als sie für den Hals abnehmen

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 7 лет назад

als sie für den Hals abnehmen musste - хмм, а что за текст / контекст вообще?

Ирина Романовадобавила комментарий 7 лет назад

Книга Агата Кристи " Mord im Spiegel".

Ирина Романовадобавила комментарий 7 лет назад

Miss Marple stiess einen kurzen ärgerlichen Ausruf aus. Sie hatte wieder eine Masche fallen gelassen. Und das war schon vor einiger Zeit. Aber erst jetzt, als sie für den Hals abnehmen und die Maschen zählen musste, hatte sie es bemerkt. Sie nahm eine Reservenadel, hielt das Strickzeug schräg ins Licht und betrachtete es besorgt. Sogar die neue Brille nützte nicht viel.

Ирина Романовадобавила комментарий 7 лет назад

Переводчик, который переводил на русский язык, вообще выпустил это предложение!))))Загадка.

Ирина Романовадобавила комментарий 7 лет назад

Мисс Марпл от досады резко вскрикнула. Она вновь спустила петлю! Мало того, это, очевидно, произошло несколько минут назад. Но только сейчас, пересчитав петли, она в этом убедилась. Мисс Марпл поднесла вязание к свету и озабоченно на него уставилась. Увы, даже в новых очках она мало что могла разглядеть.

Ирина Романовадобавила комментарий 7 лет назад

Aaaaaaa. Alex, Вы -лучший!!!!!! Благодарю!!!!!!🌹🌹🌹🌹🌹

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 7 лет назад

Fühle mich geschmeichelt, bitte sehr! Hoffe, dass diese Übersetzung stimmt ;)

Поделиться с друзьями