about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Алина Стрельниковаспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)

healthy home guru

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    эксперт в области здорового дома

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото en-ru
    1

Обсуждение (5)

grumblerдобавил комментарий 7 years ago

я не согласен с "эксперт".
Даже, если в каком-то словаре есть такой перевод lingvo нет), в жизни совсем другое, и русское "гуру" его прекрасно передает.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago

Ну, гуру, это всё-таки индийское слово, т.е. учитель, наставник. Когда я набрал какое-то количество правильных ответов в Кембриджском языковом приложении для мобильных устройств, выскочило сообщение типа “Congratulations, Grammar Guru!”
Это конечно же в смысле учитель, но вполне можно перевести как специалист, эксперт.
А как Вы слово гуру понимаете в подобном контексте?

Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago

Опять опечатка - НЕ в смысле учитель...

grumblerдобавил комментарий 7 years ago

Если речь не об Индии, это слово более расплывчатое/многозначное, чем эксперт. Обычно оно имеет ирониный оттенок, даже когда речь идет о настоящем эксперте/специалисте/ученом. Часто даже саркастический/пренебрежительный - о самозванцах-учителях/специалистах

Alexander Аkimovдобавил комментарий 7 years ago

Так, а что же прекрасно передаёт русское гуру? Я дейтвительно Вашего комментария не понимаю, какова Ваша интерпретация?

Поделиться с друзьями