about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Katrin Greenспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (de-ru)

modekatalog

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    (der) Modekatalog

    Отредактирован

    журнал моды, каталог одежды

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
    1

Обсуждение (8)

Ein Sucherдобавил комментарий 7 years ago

Sehr geehrter Herr Wall, ich entschuldige mich, aber es ist wünschenswert, die Artikelwörter oder Hinweise auf die Artikel nach Nomen zu setzen, da das automatische Suchsystem beim Sortieren von Wörtern in der Datenbank des digitalen Wörterbuchs die ersten Buchstaben der Wörter verwendet.
So z. B., das automatische Suchsystem kann das von Ihnen korrigierte Wort "Modekatalog" leider nicht finden, weil Sie den Artikel im korrigierten Nomen "(der) Modekatalog" vor dem Nomen gestellt haben.

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 7 years ago

Sehr geehrter Herr Sucher, meine App findet das Wort nach dessen "artikellosen" Eingabe ins Suchfeld problemlos. Probieren Sie es doch auch aus. Soweit ich mich erinnern kann, klappt es auch mit der PC-Version ;)

Ein Sucherдобавил комментарий 7 years ago

Werter Herr Wall, Sie haben ganz recht. Ich möchte mich bei Ihnen für meinen plumpen Ratschlag entschuldigen.

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 7 years ago

Ach, mein lieber Übersetzungsgenosse, ist doch eigentlich ganz schön, dass Sie das besagte Thema wieder aufgegriffen haben.
Ich schreibe den Artikel immer vor dem Wort aus einem pädagogischen bzw. lerntheoretischen Grund. Ich glaube nämlich, dass die Behaltenswahrscheinlichkeit dabei viel größer ist, als wenn der entsprechende Artikel erst hinter dem Wort steht. Wie ist Ihre Meinung dazu?

Ein Sucherдобавил комментарий 7 years ago

Mein lieber Kollege Herr Wall, ich halte mich immer an die der pädagogischen bzw. lerntheoretischen Zweckmäßigkeit entsprechenden Wörterbuchstruktur eines der besten Wörterbücher „PONS Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache“:
1. die alphabetische Anordnung von Stichwörtern;
2. die Angabe des Genus mit dem nach dem Nomen gesetzten bestimmten Artikel „der, die, das, die/der“

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 7 years ago

Für meine Gruppe wäre das Lernen mit solcher Schreibweise aber viel umständlicher. Ich frage am Montag in den Kursen nach.

Ein Sucherдобавил комментарий 7 years ago

Früher hab ich auch so wie Sie gemacht, aber später beschloss ich, meine Lernenden an oben erwähnte Schreibweise zu gewöhnen. Im Unterrichtspraktikum erleichtert das den Gebrauch von üblichen Wörterbüchern.

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 7 years ago

Habe mich heute erkundigt, die haben gesagt, sie würden mit davor stehendem Artikel besser lernen. Habe allerdings in einem einzigen Kurs nachgefragt.

Поделиться с друзьями