Перейти в Вопросы и ответы
Вика )спросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)
Я буду очень рад встретиться с господином А. Харрисом и господином К. Грином. Сожалею, однако, что 20 мая меня не будет в Лондоне. Я возвращусь в Лондон 21 мая утром и буду рад встретиться с ними в тот же день в 2 часа дня, если, разумеется, это удобно для Вас.
Переводы пользователей (1)
- 1.
I should be delighted to meet with Messrs. A. Harris and K. Green. However, I'm afraid I won't be in London on may 20, however I'll be there on the morning of May 21 and will be happy to meet with them then at 2pm, if, of course, this is suitable for you.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en2