Тут я думаю смысл в том, «как он завёл/заводил эту машину»
«What was he cranking out of the machinery?»
Переводы пользователей (5)
- 1.
там сказано ,если бы интернет был его членом...
что бы он ... ну вы поняли ,Alex!
С вас Рояль ! Я выиграла! WOW!
Перевод добавил Анастасия КудринаБронза en-ru1 - 2.
. что он дрючил из этой фигни.
Перевод добавил Анастасия КудринаБронза en-ru1 - 3.
что бы он натворил из этой фигни.
Перевод добавил Анастасия КудринаБронза en-ru1 - 4.
да , именно! КАК он завоДИЛ машину ВРУЧНУЮ -без этой штучки!!!!
Перевод добавил Анастасия КудринаБронза en-ru1 - 5.
Как он заводил машину без the machinery ?
что это за штука the machinery?
Перевод добавил Анастасия КудринаБронза en-ru1
Обсуждение (50)
У меня не получалось из за ‘out of’
Вот почему ‘ out of’
Ye, Im done with it!
Вот контекст:
So, if rapid releases and leveraging the Internet medium to the
hilt were not accidents but integral parts of Linus’s engineeringgenius
insight into the minimum-e:ort path, what was he maximizing
? What was he cranking out of the machinery?
Видимо смысл в том, как он все это провернул, как использовал всю эту «махину» (интернет и принцип открытой разработки) для достижения своей цели (создания операционной системы Linux)
Более дословно «что он выжимал из неё»
Alex, но разве же не зная ,что за этим стоит смысл того ,что я перевела последним противоречит этому?
Вручную !!!
Этот оборот соответствует “what was he maximizing?” из предыдущего предложения, то есть как бы тот же вопрос но с другой стороны.
Анастасия, так какой бы вы предложили окончательный вариант?
“Этот оборот соответствует “what was he maximizing?” из предыдущего предложения”
Alex , the QUESTION is HOW would you and him called Linus Known what’s the Limit of?
GOD only knows !
Therefore as I’ve said it’s kinda ‘By HAND’.And I insist.
Алекс,мне ещё сложно составлять английские тексты , поэтому sorry ,что я так может быть долго не могла отвечать.
I’ll ponder over, thanks for your toils)
Самый интересный разговор за все время , пока я тут на лингве тусуюсь.какая приятная неожиданность .
Спасибо на добром слове, успехов и больше приятных разговоров!)
Alex, ваши тексты слишком сложны для меня .
И вообще, когда я попыталась разобрать смысл , у меня выходит не так как у вас.
Я поняла какой то извращённый бред,насчёт встроенных в него интернет пространства и все такое,короче ,если бы это были не случайности а его собственностью , то судя по минимуму топая по ортодоксальной дорожке Что бы он сделал по максимуму?
И я счас напишу свой вариант.
Ну реально бред!
Ну ,счас после этого ТВИСТАНУТОГО контекста я более уверена в себе , чем ранее.
But I’m wondering what was it to be?!
Не стоит зацикливаться на этом, это просто “IT stuff”. Возможно тонкий американский слэнг. Автор просто разбирается с тем, как отдельный разработчик достиг успеха.
Я думаю, это вовси и не ‘тонкий’ слэнг , это тупой twisted.
Просто я плохо знаю их повадки и словарь , мне было сложно .
Если бы быстрое распространение и оккупация интернет пространства под завязку ...были бы в этого ,как его там , встроены иными словами были его собственностью, были в его власти... то исходя из минимума ... ортодоксальная путем...тратата... каких пределов он мог достичь по максимуму ...,тратата вот чем кто то занимается.
Алекс, это самый неэстетичный вариант, но когда вы заикнулись о слэнге, я подумала , что речь идёт о чем то неприличном .
crazy, но вы сами спровоцировали.
Молчите? Значит вы не ожидали , что я раскрою ваши карты. Очень смешно.
Я выиграла . С вас РОЯЛЬ.ОК?
Пожалуй, нет) В «неприличности» я данного автора заподозрить никак не могу. Речь все-таки идёт о книге. Пусть мир IT для многих непонятен и загадочен, но в нем хватает вполне воспитанных людей, которые пишут книги, не прибегая к пошлости и недопустимой грубости.
Да какие карты, чего мне, по-вашему, скрывать, и для чего?
Алекс,между прочим дьяволы очень тонкие натуры.как я могу вас от них отличить , согласитесь.
Но последний вариант , хотя он ужасен, но похоже на то, что лучше уже просто в природе не существует.
Все .Пока. Have a fun.
Я не силён в дьяволологии и не могу давать комментариев. Пусть на вашем пути будет больше ангелов!
Алекс, какой вы классный! Пока,пока
O,my God! Yesterday I was just around the corner from making me sense!
My gut!!!
Your ‘stuff’ was bothering me!But you lost, not ME!
“Okay, Parker,cards on the table.except in this case u lose!”
Я же сказала , с вас Рояль!
Не могли бы вы прояснить, что вас беспокоило и с чем вы разобрались?
Одного я понять не могу, какой тут conditional?
Алекс, сначала скажите в каком кондишинал это переводить ?
Если у вас проблемы , спросите Ули!
Честно говоря, я не пойму, о чем идёт речь. Видимо это и есть моя проблема
Алекс, поскольку вы проигравшая сторона, мой перевод должен быть безупречен!
Подскажите мне с грамматикой !
Alex!huhuhuhuhuhhhhhhhhhh
Где же там такое сказано про интернет? По грамматике я не понял вопроса, что за conditional?
Алекс, вы савсем безграмотный , что ли ?
Я же сказала вам нужна Крыша, спросите Ули!
И Рояль за вами вечный должник мой!!!
Доигрались!
И причём ваша неграмотность не освобождает вас от УКодекса.
«Вот контекст:
So, if rapid releases and leveraging the Internet medium to the
hilt were not accidents but integral parts of Linus’s engineeringgenius
insight into the minimum-e:ort path, what was he maximizing
? What was he cranking out of the machinery?»
Этого достаточно против вас.
Здесь ваши отпечатки пальцев and what you’ve cranked out of your ‘stuff’!
Alex, я такая остроумная , правда!
Перестаньте молчать,Alex!
Алекс, я совсем не хотела вас убивать, пожалуйста ,Алекс...
Что я творю , Госпади помоги!
Анастасия, я отвечаю по возможности, так как не нахожусь постоянно в программе. Это никак не связано с характером или содержанием ваших сообщений, хотя, честно говоря, они порой вызывают недоумение.
И я не вижу, как там возможен перевод про интернет, предложенный вами. Он был бы очень вульгарен и не приемлем для книги, которую напечатало издательство O’Reilly Media
Я не знаю Ули, и какая Крыша мне вдруг понадобилась, может проясните?
Алекс, хорошо ,что вы подали знаки ,а то я беспокоилась что мой Рояль сдох!
Про мою безграмотность - это было не очень то вежливо, не находите? На мой взгляд, такой способ общения не способствует созданию плодотворной атмосферы взаимного доверия и вовлечённости в решение насущных вопросов.
Alex, вы правы.Мне нужно заниматься английским, а я что то не то делаю.
Я могла бы извиниться за все такое, но где гарантии.
Хотя если в этом не было того смысла , не обращайте внимания просто.
Я не знаю ,что ещё сказать в своё оправдание .ну все.