"Как они познакомились? " скорее будет "How did they meet?"
how do they know each other
Переводы пользователей (1)
- 1.
откуда они друг друга знают
Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото en-ru3
Обсуждение (18)
Я отошла немного от дословного перевода, но согласитесь, "познакомиться" и "узнать друг друга" в каком-то смысле синонимы. Я лишь добавила это как вариант.
я и не говорю, что Ваш вариант неверен. тут дело скорее в оттенках смысла.
Jane, мне кажется тут верен перевод Игоря. Потому что, даже лично у меня была в жизни ситуация, когда я запомнила человека, но не познакомилась с ним. И когда мы оказались опять в одном и том же месте, в тот раз с общей знакомой, мы гадали, откуда мы друг друга знаем, а она потом нам сказала точно, где мы видели друг друга. И потом мы уже познакомились.
очень интересная теория, Anna! спасибо. я об этой разнице как-то не задумался
Я все же не думаю, что эти две фразы стоит так уж разделять. Оба наши перевода верны.
Кроме того, Анна, запомнить человека - это не значит познакомится с ним, как Вы верно заметили. А в самом слове know кроется смысл, что человека вы уже знаете = знакомы.
Jane, я не уверена, что мой случай - не исключение. И что там не требуется какой-то другой перевод. Скорее даже думаю, что - исключение.
Да, как раз размышляла на эту тему. Спасибо за разъяснение. )
I have to agree with Igor and Anna. I once attended a translators’ convention in Seattle. On the first night, they had a reception for everyone. As I approached a table, I saw a colleague of mine from my town, who I knew by name, although I’d never met him personally. Naturally, I walked up to him and said “Andy, nice to see you.“ The people he was with immediately asked me “How do you two know each other?” I answered “We don’t, but Andy’s from New Orleans too.“
So no way it can mean "to meet someone"? My world will never be the same! 😣
Hahahahahaha you’ll survive!
Right, gotta get through this somehow! 😂
This reminds me of something funny Americans say. If you insinuate something that’s out of character for them, they say “Hello… have we met?“
(A) I ordered myself a beer and I got you an iced tea – I know you don’t like beer. (B) Helloooo... have we met? I drink beer every night!
😆😂🍻
this illustrates perfectly the difference between English speakers across the world. in America you may say "Hello... have we met?". in Ireland that would've been a murder case
Hahahahahaha They would say something like “Are ya daft? It’s me, sure!” 😂