Перейти в Вопросы и ответы
Taylor Collinsспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
With respect to the Bible, I used its terminology - that is, angels, pillars of fire and so on - because those were words used by the ancients to describe phenomena in the terms understandable in their day.
Переводы пользователей (1)
- 1.
Что же касается Библии, я использовал ее язык - а именно, ангелы, столпы огненные и так далее - потому что именно этими словами пользовались древние люди для описания необычных явлений терминами, понятными в их эпоху.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru1