Частное образовательное учреждение дополнительного образования "ФАБРИКА ЗНАНИЙ"
Я бы писал "continuing education"
Translator's comment
burt
бриль [рыба]
Translator's comment
Webster online:
burt
Birt Birt (b[~e]rt), n. [OE. byrte; cf. F. bertonneau. Cf.
Bret, Burt.] (Zool.)
A fish of the turbot kind; the brill. [Written also burt,
bret, or brut.] [Prov. Eng.
nada
Ничто
Translator's comment
Webster online:
nada nada n.
1. [Spanish] Nothing. [informal or jocose]
призрачные шансы
illusive chances
Translator's comment
Hope that works...
This is a table.
Это -- стол,
Translator's comment
Перевод будет типа, "Это -- стол". Артикль "a" потому, что "то, что я вижу, является одним из (возможных) столов". Если бы стояло "This is the table", это означало бы, что "Это -- тот стол" (некий определенный, о котором уже шла речь). Определенные/неопределенные артикли (где они существуют) служат как раз для таких тонких различий..
to give one's impetuous brush free run
чтобы дать свободный ход своей импульсивной кисти
Мой ангел всегда со мной
angelus meus est semper cum me
Translator's comment
перевод сделанный на основе моих знаний, оставшихся 55 лет послее окончания гимназии