я за себя не ручаюсь
- 1.
I'm not responsible for what I might do / I don't trust my mind anymore
Traducción agregada por Vicious CirclePlata ru-en
но хотя там (в голове) и опилки / но кричалки и вопилки / а также шумилки, пастилки , сопилки ../ сочиняю я не плохо иногда !
ejemplo
what is "вопилки" , "шумилки" , "сопилки" ?
Вчера́ Вас всё устро́ило?
- 1.
Was everything to your satisfaction yesterday?
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 2.
Did everything suit you yesterday?
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 3.
Were you satisfied with everything yesterday?
Traducción agregada por grumblerOro ru-en
Тебя я сам к себе ревную . Да просто мы с тобой кайфуем, Не вспоминая ни о чём
- 1.
I am jealous of myself, because of having you. We are just enjoying ourselves, thinking of nothing but us
Traducción agregada por Tix Mir No matter - 2.
nothing else but us
Traducción agregada por Tix Mir No matter
Е́сли он опя́ть при́мется за ста́рое, я не вы́держу.
El comentario del autor
What does this mean ?
- 1.
If he goes back to his old ways, I'm not going to be able to take it.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 2.
If he starts again with his old stuff (crap), I will not be able to stand it.
Traducción agregada por Евгения ГрандеBronce ru-en
He is smelling a flower.
what is the perfective form of "знать" ?
ejemplo
совер. от (знать) ?
- 1.
There is no perfective but in Russian you can say "to get to know", "to meet", "to find out" - УЗНАТЬ. (another meaning)
Traducción agregada por Max Estroquin
Обманута тобой буду вновь,но всё равно открою двери! Тебя я сам к себе ревную Да просто мы с тобой кайфуем Не вспоминая ни о чём
- 1.
I deceive you'll again, but still open the door! I thee to himself jealous. You and me just celebrating. without thinking about
Traducción agregada por Dmitrij Tkachenko
включить
- 1.
Turn on
Traducción agregada por Эльмар Гахраманов - 2.
switch on
Traducción agregada por Sergej Levitsky