about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Полина Бычкова

03/03/2000
Knows Russian.Studies Russian English.
Полина Бычковаasked for translation 2 anos atrás
How to translate? (en-ru)

Because like chargers repel each other, they tend to migrate to the extremities of the charged object in order to get away from each other

  1. 1.

    Поскольку одноименно заряженные частицы взаимно отталкиваются, они стремятся переместиться к краям заряженного объекта, чтобы отдалиться друг от друга

    translation added by | Валерий |
    Bronze en-ru
Полина Бычковаasked for translation 2 anos atrás
How to translate? (en-ru)

Built nearly 1.500 years ago, its domed interior and marble floors and walls can elevate human chants into ethereal sounds that seem to emanate from the depths of the ocean and create a feeling of exaltation in the listener

  1. 1.

    Его сводчатый потолок и мраморные полы и стены, построенные почти 1500 лет назад, могут превращать пение людей в неземные звуки, будто исходящие из глубин океана и рождающие у слушателя ощущение экзальтации.

    translation added by | Валерий |
    Bronze en-ru
Полина Бычковаasked for translation 2 anos atrás
How to translate? (en-ru)

We must apply our engineering expertise to related fields and bring other fields to bear on our own.

  1. 1.

    Мы должны применить наш инженерный опыт в смежных областях и использовать опыт из других областей в нашей собственной.

    translation added by | Валерий |
    Bronze en-ru
Полина Бычковаasked for translation 3 anos atrás
How to translate? (ru-en)

Я кивнул и сказал "да", чувствуя, что это именно то, что ей хочется

  1. 1.

    I nodded my head and said yes, thinking that’s what she wanted

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
Полина Бычковаasked for translation 5 anos atrás
How to translate? (en-ru)

rounin

Author’s comment

я знаю как это переводится, мне нужно знать, как это читается.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Полина Бычковаasked for translation 5 anos atrás
How to translate? (en-ru)

you have some big shoes to fill

  1. 1.

    работёнка-то тебе досталась не из лёгких

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
Полина Бычковаasked for translation 5 anos atrás
How to translate? (en-ru)

The mind that's light sells right

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase