—solicitó una traducción 3 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
—solicitó una traducción 4 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
закат солнца вручную
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
—solicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
ни в зуб ногой
- 1.
to be clueless
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en - 2.
to not know shit from Shinola
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 3.
to not know one’s ass from a hole in the ground
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en
—solicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
ни одного кусочка не оставили злые люди!
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
—solicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Привет, грабли. Да, снова я.
- 1.
Welcome to my Groundhog Day again!
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en - 2.
Hi, rake. It's me again.
Traducción agregada por grumblerOro ru-en - 3.
Hallo, rake. Yes, it’s me again.
Traducción agregada por Natalia Budnevich