about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

вячеслав бреднев

вячеслав бредневasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

Boeing employees could be forgiven for thinking that being a Seattle

company has served them well enough. Boeing is the world’s most successful

aircraft maker.

Condit believes, however, that Boeing cannot stand still.

  1. 1.

    Работающим на Боинге можно простить то, что они думают, будто работа в такой компании в Сиэтле обеспечила им вполне надежное существование. Боинг - наиболее успешный мировой производитель авиационной техники. Однако, Кондит уверен, что Боинг не может позволить себе стоять на месте.

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold en-ru
вячеслав бредневasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

In the last thirty years, Philip Condit says, not much has changed. The problem, he says is not just that employees at Boeing th

  1. 1.

    «Мало что изменилось за последние 30 лет,» - говорит Филип Кондит. «Дело не только в том, что служащие в компании «Боинг» тиэйч тиэйч тиэйч

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
  2. 2.

    За последние 30 лет, говорит Филлип Кондит, мало что изменилось. И проблема, говорит он, не только в том, что персонал Боинга...

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold en-ru