Егор Недзельскийsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)
нужно намочить палец
- 1.
to moisten a finger
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en
Егор Недзельскийsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
to see which way the wind blows
- 1.
держать нос по ветру
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru
Егор Недзельскийsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
to be a bolt from the blue
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Егор Недзельскийsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)
я пришел в школу чтобы получить знания
- 1.
I came to school to get knowledge
Tradução adicionada por Jane LeshOuro ru-en
Егор Недзельскийsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)
я пришел в школу чтобы получить знания
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Егор Недзельскийsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)
я пошел на улицу что бы подышать свежим воздухом
- 1.
I went out to get some fresh air
Tradução adicionada por Jane LeshOuro ru-en
Егор Недзельскийsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)
я пошел на улицу что бы подышать свежим воздухом
- 1.
I went for a walk to breath fresh air
Tradução adicionada por E R
Егор Недзельскийsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
he uses his car to go to work
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Егор Недзельскийsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
he uses his car to go to work
- 1.
Он пользуется своей машиной, чтобы ездить на работу.
Tradução adicionada por Анна Анна