маршрут следования
Обычно,достаточно - route
подойдет
I think, it will suit you
А как перевести на английский "шило"? Ну вот то, самое, которое сами знаете где.
Если перевод не в контексте "шила в одном месте", то шило=awl
А как перевести на английский "шило"? Ну вот то, самое, которое сами знаете где.
Если речь о переводе устойчивого выражения, то англ. аналог - ants in the pants
heavy-featured
крупные черты лица (например, большой нос, тяжелые веки и т.д.)
привет как дела
Еще неформальней: Wazzap!
Hitta
1. =hitman, т.е. Криминальные элементы, ради выполнения задания, практикующие и убийства
2. Синоним слова "ni%#a" в песнях
привет как дела
Hey! How are you doing?
Охотник за скидками
bargain hunter
Краткость - сестра таланта.
Brevity is the soul of wit.