Роботы гораздо эффективнее способны выполнять последовательность операций и не допускать ошибок «человеческого фактора».
- 1.
Robots are much more efficient in performing sequential operations and preventing 'human factor' mistakes
Перевод добавил Constantine Yefimov - 2.
Robots are much more efficient in executing sequential operations and preventing 'human factor' mistakes
Перевод добавил Constantine Yefimov
Время информационных возможностей диктует обществу потребность в развитии новых форм мышления.
- 1.
Time of information opportunities is dictating society a need to develop new forms of brainstorming (попытка не пытка)
Перевод добавил Lyazzat Yunussova
мультинаучность
- 1.
multiscience
Перевод добавил Gelena Vishnevskaia
От профессионалов уже сейчас ожидают умения гибко пользоваться знаниями, находить информацию и применять ее на практике.
- 1.
Professionals are now required to be flexible in their use of knowledge, to find information and put it into practical use.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en - 2.
Professionals are now required to use knowledge flexibly, find information and use it in practice.
Перевод добавил Александр Рекан - 3.
Ability to flexibly use knowledge, ti find and use information are required from professionals today.
Перевод добавил Darya Sotnikova
Профессии будущего будут подразумевать в субъекте труда такие компетенции как готовность к риску, развитое абстрактное мышление.
- 1.
Professions of the future will implysuch competencies as risk tolerance and developed abstract thinking in thesubject of labour
Перевод добавил Darya Sotnikova
четко предписанные инструкции
- 1.
вооруженные силы
Перевод добавил Юлия Карапетрова
Постепенно уходят в прошлое профессии, в которых необходимо следовать четко предписанным инструкциям
- 1.
Professions in which clearly prescribed instructions need to be obliged are gradually fading into past.
Перевод добавил Darya Sotnikova
Человек как субъект труда является носителем одновременно четырех функций
- 1.
A human as a subject of labour fulfils four functions at once.
Перевод добавил Darya Sotnikova