about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Александр Шматькоsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)

запивать чем-то

Comentário do autor

Он запил соком после водки

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    chase

    Exemplo

    Он запил водку соком

    Tradução do exemplo

    He chased vodka with juice.

    Tradução adicionada por Igor Yurchenko
    Ouro ru-en
    2

Discussão (5)

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 7 years ago

мне кажется "wash down" - это запивать, в значении "выпить, чтобы помочь что-то проглотить", чаще всего применяется у таблетками и прочим пилюлям. в данном же примере речь о том, чтобы начала выпить один напиток, а потом сразу другой. ту наиболее уместно слово chase.

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 7 years ago

и раз уж на то пошло, "запил соком после водки" - это неправильно и неграмотно. "запил водку соком" - грамотно. "запил водку пивом" - правильно.
И не забывайте, алкоголь вредит вашему здоровью.

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 7 years ago

покажите мне место, где возможно, и я туда на пушкинской выстрел не подойду. это тук, disclaimer, для очистки совести и правового поля

Compartilhar com os amigos