about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
???? ?????????solicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)

Каждый вкус и каждый цвет,каждый красочный рассвет...каждый город,каждый путь,каждой новой книги суть...В этой жизни миг любой я хочу делить с тобой!

Traduções dos usuários (4)

  1. 1.

    What is precious in the world:/ Tastes, and colors, skies unfurled, /Every hill and every brook, / Every song and every book, / What is old and what is new / I desire to share with you!

    Comentário do tradutor

    Не дословно, попытка поэтического перевода.

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro ru-en
    2
  2. 2.

    Every taste and every colour, every colourful sunrise... every town, every road, every new-book essence. I wish/want to share with you every instant/moment of this life

    Comentário do tradutor

    Every taste and every colour, every colourful sunrise... every town, every road, new-book essence every time...

    Tradução adicionada por grumbler
    Ouro ru-en
    2
  3. 3.

    Every taste and every colour,

    Every colourful sunrise...

    Every town, every path,

    Essence that inspires us...

    Every instant which is true

    I'm sharing with you!

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
    1
  4. 4.

    Every taste and every color, every picturesque dawn ... every town, every path, every new book essense ... any moment of this life I'm eager to share with you!

    Tradução adicionada por ` AL
    Ouro ru-en
    1

Discussão (9)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Есть ли смысл переводить поэзию прозой? А поэзией - это искусство)

???? ?????????adicionou o comentário 7 years ago

Спасибо за перевод 😊👌🏽

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 7 years ago

Попозже на немецкий переведу

???? ?????????adicionou o comentário 7 years ago

Спасибо Вам !!!

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 7 years ago

Если концовку переиначить, то получится стих эгоиста -
В этой жизни миг любой
Я делю с самим собой!😂

???? ?????????adicionou o comentário 7 years ago

😂😂😂👌🏽

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 7 years ago

За попытку от меня!👍

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Спасибо, Алекс! Мне очень приятна Ваша высокая оценка моего скромного труда😊

???? ?????????adicionou o comentário 7 years ago

Огромное спасибо Всем за помощь👏🏼

Compartilhar com os amigos