👍
when someone is going to spike they look like they’re doing the Naruto ninja run.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
When someone is going to spike, they look like they’re doing the Naruto ninja run.
EditadoКогда кто-то собирается прыгнуть и отбить мяч через сетку это выглядит как бег ниндзи Наруто.
Comentário do tradutor
The verb SPIKE is used in net games (especially volleyball) to describe a move where the player runs, jumps in the air, pounds the ball with his fist right at the net propelling it downward at very high speeds, making it virtually impossible to return the ball.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru2
Discussão (13)
Elena, my Russian was correct???
Класс! Единственно, перед "это" запятая, но это ерунда.
You could knock me over with a feather! It was all totally guesswork. Thank you 😊
Я бы так не смогла по-русски написать, честно.😉
hahaha you made my year
You've got a good gut reaction
Thanks 🙏
🙋
Аааа, да. Это то, что нужно. Спасибо огрооомное.
Всегда пожалуйста 😊
Не знаю, есть ли название у всей игровой комбинации: побежал, подпрыгнул и т.д., но момент, когда игрок в атаке мощным движением руки отправляет мяч через сетку в направлении пола, что практически лишает соперников возможности отбить атаку, называется ВБИТЬ ГВОЗДЬ/ВБИТЬ КОЛ.
Чуть не написала :ЗАбить - забивают гол в ворота противника.