Holy Molyadicionou o comentário 9 years ago
Kitty, скажите, как вы так перепутали два совершенно разных слова "whisk" и "which"? Потому что в оригинале-то "which", a у вас почему-то "whisk"? Откуда?
whisk was fascinating enough to make up for its horrible smell
which was fascinating..., a не "whisk"
что было достаточно захватывающе, чтобы свыкнуться с ужасающим запахом
Речь идёт об аптеке
Kitty, скажите, как вы так перепутали два совершенно разных слова "whisk" и "which"? Потому что в оригинале-то "which", a у вас почему-то "whisk"? Откуда?
Olga, с чего вы взяли,что там which (из какого такого оригинала?), а не, например, whisky? Мне вот даже стало интересно послушать ваш вариант перевода этой фразы, использую which.
Макс, это фраза из Гарри Поттера и о виски там вообще речи не идёт.