Спасибо.
on the go varies
Traduções dos usuários (1)
- 1.
на ходу измениться
Tradução adicionada por Василий ХаринPrata en-ru0
Discussão (6)
you are welcom.
А вы уверены в правильности данного запроса? Звучит как фраза вырванная из контекста. То есть слова как бы идут друг за другом в предложении, но между собой толком не связаны. Даже запрос этой фразы, скажем, в Google возвращает слишком мало вариантов, и они слишком странные. Что уже наводит на подозрения.
Вас не затруднит предоставить контекст, в котором эта фраза употреблялась?
Эрнст, "varies" это глагол в третьем лице, то есть "изменяется", а "измениться" это инфинитив глагола, т.е. "to vary". Поэтому "измениться на ходу" было бы "to vary on the go".
В слове "welcome" на конце "e" :)
Фраза явно вырвана из контекста, причём очень неудачно.
Оля, добрый день. Спасибо за замечание.. Давно Вас не видел.. Дел много?