Добрый вечер, Spinster. Может, приведете контекст, иначе не понятно)
a thirty-thousand-foot
Comentário do autor
Those are just a few of the high spots from a thirty-thousand-foot sampling.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
30000 футов
Tradução adicionada por Евгений ЖабаровскийBronze en-ru0
Discussão (11)
Добрый вечер, Elena, -- вот контекст, как просили:
Selfish ambition— the desire to dominate or come out looking better than someone else, even someone you care about. Arrogance— thinking you’re most likely the one who’s the most right whenever there’s any difference of opinion. Those are just a few of the high spots from a thirty-thousand-foot sampling. There are plenty of others on the way down.
Может, это примеры превозношения до небес?
Вряд ли. Мне кажется:
Это лишь несколько ключевых моментов из тридцати тысяч возможных вариантов
Thirty thousand feet - это высота полета (только feet, а не foot)
но в книге-то foot
Spinster, соглашусь с Вами. Sampling - в статистике это "выборка". Почему именно " thirty-thousand-foot" - я просто без понятия, но сути это не меняет: "Это лишь несколько примеров из тысяч возможных вариантов"
еще можно попробовать облагородить мысль "Это лишь несколько пиков огромного горного массива/хребта". Или банально, зато знакомо "И это лишь верхушка многотонного айсберга"
Igor, the name of the website is
it should be "a sampling from thirtythousandfeet" - the English in this post is atrocious.
Большое спасибо, Igor, только сегодня заметила Ваш ответ.