about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

foot

[fut] брит. / амер.

  1. сущ.; мн. feet

      1. ступня

      2. лапа (животного)

      3. носок (чулка)

      4. опора

      5. ножка (у предмета мебели); стойка

      6. бот. нижняя часть лепестка, которой он крепится к цветоложу

      7. лапка (у швейной машинки)

    1. поступь, походка, шаг

    2. воен. пехота

    3. фут (единица длины; = 30,48 см; = 1/3 ярда; также используется как мера в ряде ремёсел)

    4. лит. стопа

      1. нижняя часть, нижний край

      2. подножие, основание

      3. биол. часть волоса ниже эпидермиса

    5. (foots) осадок (в нефтехимических продуктах)

  2. гл.

      1. идти пешком

      2. разг. наносить удар ногой (в частности, в футболе)

      3. маршировать, танцевать и т. п.

      4. наступать на что-л., ходить по чему-л.; попирать что-л.

      5. схватывать когтями (о птицах)

    1. идти за кем-л. по следам; искать кого-л., преследовать

Biology (En-Ru)

foot

  1. ступня; нога; лапа

  2. основание; опора

  3. походка

  4. хватать когтями (о птицах)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Catti-brie looked up at her, for Alustriel was nearly half a foot taller than she.
Кэтти-бри подняла голову, так как Аластриэль была выше ее почти на полфута.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
At this Woloda reddened again, and began to fidget so violently, and to gaze upon myself and every one else with such a distracted air, that I felt sure I had somehow put my foot in it. However, the half-bottle came, and we drank it with great gusto.
Володя так покраснел, так стал подергиваться и испуганно глядеть на меня и на всех, что я почувствовал, как я ошибся, но полбутылочку принесли, и мы ее выпили с большим удовольствием.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Yes, you know, Anisim, I made a wager, you know, like an Englishman, that I would go on foot and I ..."
Я, знаешь, Анисим, я об заклад побился, как у англичан, что я дойду пешком, и я...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Five minutes into it, they were left standing, with strict orders not to move a foot or speak a word, even to each other.
Она слушала пять минут, потом девушкам велено было оставаться в комнате, со строгим наказом не двигаться с места ни на шаг и ни слова не говорить, даже между собой.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
That old man tried to dive into one of the lower berths, but a screech came out of it and a bare foot that took him in the bread-basket and landed him on the floor.
Старик пытался нырнуть на одну из нижних коек, но оттуда послышался визг, высунулась голая нога, которая ударила его в брюхо и сбросила на пол.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry
Jem stamped his foot.
Джим топнул ногой.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Ivarr shook his head slowly. "He's got metal plates half a foot thick over every inch of his body and a great poisonous barb on the end of his tail, besides his claws and an excellent set of teeth.
Ивар медленно покачал головой: – Все его тело покрыто металлическими пластинами с полфута толщиной, а кроме когтей и зубов у него есть еще ядовитый шип на кончике хвоста.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
The availability of the additional pedal simulator 4 enables to exert a power load to the left foot of the vehicle driver also, by periodically pushing it in order the driver's left foot also takes a physical load.
Наличие дополнительной педали-тренажера 4 позволяет осуществить силовое нагружение и левой ноги водителя транспортного средства, осуществляя периодическое ее нажатие для того, чтобы левая нога водителя также воспринимала физическую нагрузку.
Hadji-Aha put a foot on the body's back, with two strokes hacked off its head and rolled it carefully away with his foot so as not to get blood on his boots.
Гаджи-Ага, наступив ногой на спину тела, с двух ударов отсек голову и осторожно, чтобы не запачкать в кровь чувяки, откатил ее ногою.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
He met his little visitors with homage, waited upon them hand and foot; he was ready to be their horse and even began letting them ride on his back, but Ilusha did not like the game and it was given up.
Он встречал маленьких гостей с благоговением, ходил около них, услуживал, готов был их на себе возить, и даже впрямь начал было возить, но Илюше эти игры не понравились, и были оставлены.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Look at her now, with her neck up, and her little foot out, just as she is preparing to start!
Взгляни, как она выходит, вскинув головку и выставив вперед ножку.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Gerald tells how the first contingent, under Robert Fitz Stephen, sailed for Ireland with ninety mailed men-at-arms and 300 foot archers "of the flower of the young men of Wales".
Геральд рассказывает, как первая волна захватчиков отплыла в страну — 90 всадников в кольчугах и 300 пехотинцев-лучников «из цвета молодых людей Уэльса».
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
Lebedeff stamped his foot angrily; then, seeing the prince regarding him with amazement, he murmured apologetically:
Лебедев даже затопал ей вслед ногами, для пущей острастки, но встретив взгляд князя, глядевшего с замешательством, произнес в объяснение:
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
What would Bond not give, poor chap, to see "J. H. B." at the foot of a column like that?
Чего бы только не дал, например, бедняга Бонд, чтобы увидеть такой столбец подписанным его инициалами!
Conan Doyle, Arthur / The Poison BeltКонан Дойль, Артур / Отравленный пояс
Отравленный пояс
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Молодь", 1975
The Poison Belt
Conan Doyle, Arthur
© 2006 Adamant Media Corporation
The overturned transport's front portion creaked, slid a foot or two with a protesting scream of metal, then stopped.
Передняя часть перевернутого транспорта застонала. сдвинулась фута на два, отчаянно скрежеща металлом, и снова застила.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.

Adicionar ao meu dicionário

foot1/36
futSubstantivoступняExemplo

in one's stocking feet — в чулках, без туфель
arch of foot — свод стопы
to gain / get to one's feet — встать на ноги
to shuffle one's feet — шаркать ногами
to stamp / tap one's foot — наступать на ногу
The dog lay at her feet. — Собака лежала у неё в ногах.
They came on foot. — Они пришли пешком.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Нога

    Tradução adicionada por Gunesh Ovezova
    0

Frases

a square foot of land
пядь земли
acre-foot
акрофут
arch of foot
подошвенная дуга
arch of foot
свод стопы
at the foot
в ногах
at the foot of a page
в конце
at the foot of a page
внизу страницы
at the foot of a table
на дальнем конце стола
athlete's foot
грибковое заболевание ног
athlete's foot
дерматофитоз
athlete's foot
микоз
athlete's foot
эпидермофития стопы
ball of foot
подъем свода стопы
bear's-foot
морозник
blister foot
потертость стопы

Formas de palavra

foot

noun
SingularPlural
Common casefootfeet
Possessive casefoot's*feet's

foot

noun
SingularPlural
Common case*footfoots
Possessive case*foot'sfoots'

foot

verb
Basic forms
Pastfooted
Imperativefoot
Present Participle (Participle I)footing
Past Participle (Participle II)footed
Present Indefinite, Active Voice
I footwe foot
you footyou foot
he/she/it footsthey foot
Present Continuous, Active Voice
I am footingwe are footing
you are footingyou are footing
he/she/it is footingthey are footing
Present Perfect, Active Voice
I have footedwe have footed
you have footedyou have footed
he/she/it has footedthey have footed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been footingwe have been footing
you have been footingyou have been footing
he/she/it has been footingthey have been footing
Past Indefinite, Active Voice
I footedwe footed
you footedyou footed
he/she/it footedthey footed
Past Continuous, Active Voice
I was footingwe were footing
you were footingyou were footing
he/she/it was footingthey were footing
Past Perfect, Active Voice
I had footedwe had footed
you had footedyou had footed
he/she/it had footedthey had footed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been footingwe had been footing
you had been footingyou had been footing
he/she/it had been footingthey had been footing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will footwe shall/will foot
you will footyou will foot
he/she/it will footthey will foot
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be footingwe shall/will be footing
you will be footingyou will be footing
he/she/it will be footingthey will be footing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have footedwe shall/will have footed
you will have footedyou will have footed
he/she/it will have footedthey will have footed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been footingwe shall/will have been footing
you will have been footingyou will have been footing
he/she/it will have been footingthey will have been footing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would footwe should/would foot
you would footyou would foot
he/she/it would footthey would foot
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be footingwe should/would be footing
you would be footingyou would be footing
he/she/it would be footingthey would be footing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have footedwe should/would have footed
you would have footedyou would have footed
he/she/it would have footedthey would have footed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been footingwe should/would have been footing
you would have been footingyou would have been footing
he/she/it would have been footingthey would have been footing
Present Indefinite, Passive Voice
I am footedwe are footed
you are footedyou are footed
he/she/it is footedthey are footed
Present Continuous, Passive Voice
I am being footedwe are being footed
you are being footedyou are being footed
he/she/it is being footedthey are being footed
Present Perfect, Passive Voice
I have been footedwe have been footed
you have been footedyou have been footed
he/she/it has been footedthey have been footed
Past Indefinite, Passive Voice
I was footedwe were footed
you were footedyou were footed
he/she/it was footedthey were footed
Past Continuous, Passive Voice
I was being footedwe were being footed
you were being footedyou were being footed
he/she/it was being footedthey were being footed
Past Perfect, Passive Voice
I had been footedwe had been footed
you had been footedyou had been footed
he/she/it had been footedthey had been footed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be footedwe shall/will be footed
you will be footedyou will be footed
he/she/it will be footedthey will be footed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been footedwe shall/will have been footed
you will have been footedyou will have been footed
he/she/it will have been footedthey will have been footed