Andrew Oilmansonadicionou o comentário 8 years ago
Это не английский, Алиса
. A nadie escapa que el énfasis casi excluyente en la oferta de “sol y playa” distorsiona la percepción del país al dejar en la sombra todo lo que no encaje en esa horma.
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Это не английский, Алиса
ES-RU
Никому не избежать того, что особый упор на предложение «пляж и солнце» искажает представление о стране, оставив в тени все то, что не попадает в эти рамки.