sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
la
[lɑː]
сущ.; муз.
ля (нота; буквенное обозначение - A)
LingvoUniversal (En-Ru)
LA
[ˌel'eɪ]
сокр. от Los Angeles; = L.A.; геогр.
Лос-Анджелес
сокр. от Louisiana
Луизиана (штат США; почтовый код)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Each subsystem la, lb, lc, . . .Каждая подсистема la,lb,lc,...http://www.patentlens.net/ 13.11.2011http://www.patentlens.net/ 13.11.2011
I caught a warning from la Gorda.Я уловил предостережение ла Горды.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
The higher-layer computer 2 is designed to compute driving variables for a plurality of subsystems, wherein the variables for the plurality of subsystems are optimal power flows between subsystems la, lb, lc, . . .Вычислительная машина 2 верхнего уровня предназначена для расчета задающих переменных для множества подсистем, при этом переменные для множества подсистем являются оптимальными перетоками мощности между подсистемами la,lb,lc, ...http://www.patentlens.net/ 13.11.2011http://www.patentlens.net/ 13.11.2011
Was it not Gautier who used to write about la consolation des arts ?Кажется, Готье писал об утешении, которое мы находим в искусстве?Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
When we sat down I asked him what on earth we would find to discuss about la Gorda.Когда мы сели, я спросил, что же такое мы можем обсуждать в отношении ла Горды.Castaneda, Carlos / The Fire From WithinКастанеда, Карлос / Огонь изнутриОгонь изнутриКастанеда, Карлос© 1984 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Fire From WithinCastaneda, Carlos© 1984 by Carlos Castaneda
"He stomped on the floor like a spoiled child while la Gorda stood there laughing.Он затопал по полу, как капризный ребенок, в то время, как ла Горда стояла, улыбаясь.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
"Aha! Yegor Ni-ko-la-aitch!" chanted Father Christopher.- А-а, Егор Никола-аич! - пропел о. Христофор.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
We walked south on the Rue de la Paix, through the Place Vendôme, down to the Tuileries. Then we turned right and walked straight up the Champs-Élysées.Мы пошли на юг по рю де ла Пэ, через Вандомскую площадь, к Тюнльри, а там повернули направо и вышли прямо на Елисейские Поля.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
Then la Gorda was standing next to me, desperately out of breath.Затем ла Горда стояла около меня, отчаянно переводя дыхание.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
He frightened the German Buring with that letter; he libelled her, la calomnie, and the German courtier was afraid of the scandal.Напугал немца - Бьоринга, тем письмом; он оклеветал ее, и придворный немец испугался скандалаDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
A la guerre, comme a la guerre!"A la guerre comme a la guerre.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
La-la, Jacky, all is cool.«Баю-бай, Джекки, все кругом спят!King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
William de la Marck comes of the blood of the Princes of Sedan, as noble as mine own.В жилах Гийома де ла Марка течет кровь Седанских князей, не уступающая в благородстве моей собственной…Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
Claude Beke, Ambassadeur, Representant permanent de la Cote d'lvoire aupres des Nations Unies (Vienne)Клод Бек, посол, Постоянный представитель Кот-дИвуара при Организации Объединенных Наций (Вена)© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
The old American lady, a Swedish lady, the young English lady, the Countess Andrenyi, and Madame la Princesse Dragomiroff and her maid."Пожилая американка, шведка, молодая англичанка, графиня Андрени, княгиня Драгомирова и ее горничная.Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
Adicionar ao meu dicionário
la
lɑːSubstantivoля
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
a la carte
из списка
a la carte
по выбору
a la carte
по выбору из меню
a la carte
покупаемый на выбор
a la carte
предлагаемый
a la carte
предлагаемый на выбор
à la carte
по выбору из меню
à la carte
предлагаемый на выбор
a la carte agency
a la carte агентство
a la carte agency
агентство a la carte
a la carte food
блюда a la carte
a la carte food
блюда по выбору
a la carte restaurant
ресторан a la carte
a la carte service
обслуживание a la carte
a la carte service
стандартная услуга
Formas de palavra
la
noun
Singular | Plural | |
Common case | la | las |
Possessive case | la's | las' |