Произношение вопросов и ответов здесь послушать нельзя, если не ошибаюсь. Попробуйте Google Translate.
Имя, закрой дверь. Имя, закрой ЗА МНОЙ дверь.
Comentário do autor
Ребят, а где произношение выкладываемых тут запросов и переводов послушать можно? Какие есть варианты? Спасибо!
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Name, close the door. Name, close the door behind me.
Tradução adicionada por Галина ПалагутаPrata ru-en2 - 2.
n, close the door. n, close the door upon me
#Casa e jardimTradução adicionada por Mariah Seliverstova1
Discussão (9)
Спасибо!
Пожалуйста :)
Нашёл небольшую проблемку - не могу "скопировать" ваш перевод на смартфоне... Вы не сталкивались с этим случайно )?
На смартфоне этим сайтом не пользуюсь, так что не знаю, к сожалению, что нужно сделать.
Алексей, если у вас Android, то, к сожалению, пока функция копирования не реализована.
Можно просто вбить эту фразу на английском в Google Translate. Она короткая, так что это несложно.
И то и то будет верно?
Нет, Алексей. to close (обычно -- to shut) the door on/upon someone означает прямо противоположное -- захлопнуть дверь перед кем-то, не давая ему войти. Захлопнуть дверь перед носом. They shut the door upon me, and I couldn't get in! -- Они захлопнули дверь прямо перед моим носом, и я не смог войти!