Если бывший заставлял тебя чувствовать себя неуверенной (в себе?), то ваш разрыв/расставание, это же самое лучше, что могло бы случиться тебе. Не бывает худа без добра! / Скатертью дорога! (?)
If a person made you feel insecure, your breakup was a blessing in disguise.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Если человек заставил вас чувствовать себя неуверенно, ваш разрыв был скрытым благословением.
Tradução adicionada por Mary N1 - 2.
2. Если партнёр вызывал у вас чувство тревоги, значит ваша размолвка была завуалированным благом.
Tradução adicionada por Eugene Zhelyev0
Discussão (6)
Mary N, это вы гуглом или Яндексом перевели?
"скрытое благословление" - так, думаю, только компьютеры переводят.
разрыв был (для вас) благом/счастьем/спасением
то, что вы расстались, это (было) к лучшему
..., то ваш разрыв лишь пошел вам на пользу.
Мария(Мэри)! Советую Вам не заходить в (EN-RU).
Здесь свои, незримые для глаза, порядки. Чужие здесь не хоДЮт.
Однако, переводу ставлю лайк! Обоснование:
Обоснование? Серьёзно?!
This Guy is totally cuckoo 😀