Passar para Perguntas e respostas
Юлия Бочароваsolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (en-ru)
Second,through time sharing,it can simultaneously drill a large number of students,each one proceeding at his or her own speed.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Во-вторых, используя распределение времени, (оно) сможет одновременно "натаскивать" нескольких учеников...
Comentário do tradutor
Полная фраза:
Во-вторых, используя распределение времени (есть термин "тайм-шер", но я бы его не использовал, если только он уже не употребляется в тексте), (оно) сможет одновременно "натаскивать" (не идеальный термин, особенно если текст будет представлен родителям - тогда лучше "тренировать" или "обучать") нескольких учеников, каждый из которых будет двигаться со своей скоростью.
Tradução adicionada por Oleg ShevaldyshevBronze en-ru0