инфинитивы в газетах часто обозначают будущее время - его тональность о расследовании несомненно была склонна к перемене
Even if Barr didn't immediately acknowledge the disconnect with Mueller, his tone about the investigation did appear to evolve.
Comentário do autor
Никак не могу понять как правильно перевести эту фразу.
Яндекс переводчик перевел так:
Даже если Барр не сразу понял, что Мюллер не в себе, тон его разговора о расследовании, похоже, изменился.
Очень связно конечно но есть вопросы.
the disconnect with Mueller, - Не в себе
did appear to evolve. - Как evolve тут переводится?
Traduções dos usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Discussão (28)
the disconnect with Mueller - отсутствии связи с Мюллером
почему evolve - перемена, никак не могу этот вариант употребления в словарях найти
Evolve - развиваться постепенно, эволюционировать. Т.е. в конечном счете, изменяться. Отсюда и перемена.
Пример.
These countries are evolving toward more democratic societies.
Evolving - можно перевести как "развиваются", но так же можно перевести как "эволюционируют", или "изменяются", хотя это уже не очень звучит на русском.
вполне возможно конечно. Но я привык что в словарях, в частности Лингво где у меня разные словари, там и этот вариант должен быть указан. Разные синонимы есть а этого нет. Как то это слово у меня ассоциируется не совсем с таким контекстом как в моем примере
If something evolves or you evolve it, it gradually develops over a period of time into something DIFFERENT and usually more advanced
почему в Лингво такого не написали, вопрос к его авторам 😎
ладно, с evolve понятно. Осталось с disconnected with точнее понять
evolve - to change or develop gradually
discontent - недовольство; неудовлетворённость - есть в словаре и смысл довольно очевиден
disconnect with а не discontent
прошу прощения - в той же статье встречается и discontent
disconnect noun - a lack of or a break in connection, consistency, or agreement
Думаю, имеется в виду факт, что "Barr... skipped a hearing Thursday in a dispute over its terms"
Даже если Барр не признал, что существует разрыв между собой и Мьюллерем, зато его тон/отношение к тему исследований, правда, слегка изменился (во время разговора).
??
разрыв между НИМ и Мьюллерем
- но все равно не звучит.
разрыв отношений? - но это обычно означает ПОЛНЫЙ разрыв
потеря связи? - это почти как о самолете/судне/спутнике
Даже если Барр не признал, что существует разрыв между собой и Мьюллерем,....
Разрыв, в смысле разлад, противоречия?
lack of agreement = несогласие, отсутствие согласия - но речь, вроде не об этом
My "Russian" version was just meant to give an idea of what this means. Basically, when there's a disconnect, two people don't quite see eye to eye on something - they're not quite on the same page. In this case, although Barr didn't directly say that he didn't agree with Mueller, during the course of the discussion, his tone made it sufficiently clear that they were not in agreement.
this sounds like a synonym of disagreement
Yes, but a conditioned one. Let’s say that two proponents for legalizing marijuana were on the same panel for a show. The other two panel-members were against legalization. While the proponents are presenting their points, one of them says “..., which is why I have no problem with my eleven-year-old daughter smoking marijuana - as long as she does it in the house with her friends.” At that point, the other proponent looks at him and makes a face. He doesn’t want that comment to reflect on him, even though he’s for legalization. That would be considered a disconnect. We also have an expression in English: “that’s where we/you and I part ways” - meaning, I agree with you for the most part, except for THAT.
расходятся во взглядах/мнениях ?
но это обычно переводят тоже как disagree/differ
As you have seen on this site, things can be translated a million ways, but they don’t always express the nuances contained in the original language. I’ve told you what this means, now it’s up to you to decide how to render it in your language 😉
I'll leave it to Makital Alex
Good plan 👍🏼
😀
Даже если Барр не сразу признал (эти) разногласия/разночтения с Мюллером, тон его, относительно следствия, определенно стал меняться.